Pazartesi, Ağustos 29, 2005

hem kel, hem de fodul...

Benim aklıma kazınmış bir söz var. Hem kel, hem fodul hem de ebleh!

Tabi bunun nasıl kazındığı da önemli değil mi? Konu dışı da olsa bir zamanlar bir milletvekilinin yapmaya çalıştığı konuşmayı hatırlarım. Sanırım ebleh sözünü hatırlayamadığı için defalarca hem kel, hem de fodul hem de... hem de... en sonunda da aman ya gibilerinden bir söz ile toparlamıştı :D

www.tdk.gov.tr adresinden imla klavuzu, güncel Türkçe sözlük ve kişi adlarını sorgulayabiliriz. “Oğlum Mehmet, adının anlamı ne?” diye soran gevrek zekalı çeşitli okullardaki öğretmenlere de bu adresi tavsiye edebiliriz.

Türk Dil Kurumu teknolojik açıdan gerçekten ileri bir kuruluş (diğerlerine kıyasla!) örnneğin zaman zaman konferanslarını izleme olanağınız bile var. Kesinlikle yaratıcı beyinlerin olduğu bir kuruluş. (Türkçe’mi seviyorum hem ben!)

Aynı zamanda bir de günlük maili var. “Dağarcığınıza Her Gün İki Söz” Günde iki kelimeyi daha size hatırlatıyorlar. Şahane bir şey, bayılıyorum.

Bu günkü maili de:
TÜRK DİL KURUMU
Türkçe Sözlük'ten Sözler ve Yabancı Kelimelere Karşılıklar
Elektronik Posta Hizmeti
Tarih: 17.08.2005
Gönderim Nu.: 411

Türkçe Sözlük'ten
fodul sıfat, eskimiş Arapça fudul Üstünlük taslayan, kibirlenen: "Hem kel hem fodul."- Atasözü.

Yabancı Kelimelere Karşılıklar
ekstrem : Fransızca ekstrem (extréme) sözü dilimizde uzun zamandan beri kullanılmaktadır. Kurumumuz, bu söz yerine kullanılmak üzere, aşırı veya uç kelimelerinin uygun birer karşılık olduğu görüşündedir.

Türk Dil Kurumu Elektronik Posta Hizmeti
Türkçe Sözlük'ten anlamını öğrenmek istediğiniz sözleri ve Türkçe karşılığını öğrenmek istediğiniz yabancı sözleri Bilgi Edinme Hakkı bölümündeki etkileşimli belgeyi kullanarak bildirebilirsiniz.

Türk Dil Kurumu:
Atatürk Bulvarı, 217 Kavaklıdere/ANKARA
Tel: 0 312 428 61 00 (5 hat)
Belgegeçer (Faks) : 0 312 428 52 88
Genel Ağ (İnternet) http://tdk.org.tr
Hazırlayanlar:
Uzm. Âdem Terzi
Uzm. Beyza Gültekin


Bu da benim sorgulama sonrası edindiğim bilgi:

ebleh sıfat, eskimiş Arapça ebleh
Akılsız, budala, alık.

Yani televizyonda açıklama yapmaya çalışırken yönünü kaybeden kişi sadece “hem kel, hem fodul” deseymiş yetermiş. Ebleh zaten o atasözünde yokmuş bile :)

Sayın keller. (yani erkek keller) hem kel, hem fodul sözünden anlayabildiğimiz gibi; kel olmak çok da hoş bir şey değilmiş....

Hiç yorum yok: